Επαγγελματικά γαλλικά και Εργαστήρια μετάφρασης στο IFG

Τον Οκτώβριο 2022 ξεκινούν τα διαδικτυακά μαθήματα που προσφέρει το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος, για τα επαγγελματικά γαλλικά και τα εργαστήρια μετάφρασης. 

Ενημερωθείτε για το πρόγραμμα και επιλέξτε το μάθημα που σας ταιριάζει!

 

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

  • Νομικά γαλλικά | B2-C2 | Φοιτητές νομικής & επαγγελματίες

Θα είστε σε θέση να διαχειριστείτε τις ουσιώδεις δομές της γλώσσας, να αποκτήσετε ένα διευρυμένο νομικό λεξιλόγιο και να χρησιμοποιείτε κατάλληλες στρατηγικές επικοινωνίας, σημαντικές σε κοινωνικές και επαγγελματικές περιστάσεις.

Αυτό το μάθημα προετοιμάζει για την εισαγωγή σε Master 1 και 2 δημοσίου και ιδιωτικού δικαίου. Μετά το πέρας των μαθημάτων θα χορηγηθεί πιστοποιητικό παρακολούθησης.

 

  • ΝΕΟ! Γαλλικά για τον Τουρισμό | B1-B2

Εργάζεστε στην εστίαση, σε ξενοδοχείο ή σε ταξιδιωτικό πρακτορείο;

Με το μάθημα αυτό θα μπορείτε να αλληλεπιδράτε με τους γαλλόφωνους πελάτες σας στο πλαίσιο της επαγγελματικής σας δραστηριότητας.

Η εκμάθηση βασίζεται κατά κύριο λόγο σε προσομοιώσεις και στη μελέτη συγκεκριμένων καταστάσεων.

Με το πέρας του μαθήματος, έχετε τη δυνατότητα, εάν το επιθυμείτε, να παρουσιαστείτε στις εξετάσεις του Βιομηχανικού & Εμπορικού Επιμελητηρίου Παρισιού (CCI Paris Île-de-France) τον Ιούνιο 2023.

 

  • Γαλλικά των Διεθνων Σχέσεων | B2-C2

Εργάζεστε στο δημόσιο τομέα ή στη δημοσιογραφία;

Με το μάθημα αυτό θα είστε σε θέση να κατανοείτε και να αλληλεπιδράτε στο πλαίσιο της επαγγελματικής σας δραστηριότητας χρησιμοποιώντας πειστικά επιχειρήματα.

Με το πέρας του μαθήματος, έχετε τη δυνατότητα, εάν το επιθυμείτε, να παρουσιαστείτε στις εξετάσεις του Βιομηχανικού & Εμπορικού Επιμελητηρίου Παρισιού (CCI Paris Île-de-France) τον Ιούνιο 2023.

 

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

Μετά το πέρας των μαθημάτων στα εργαστήρια μετάφρασης, θα χορηγηθεί πιστοποιητικό παρακολούθησης.

 

  • Εργαστήρι υποτιτλισμού | C1-C2

Θεωρητική και πρακτική κατάρτιση στις τεχνικές της οπτικοακουστικής μετάφρασης. Απευθύνεται σε όσους ασχολούνται επαγγελματικά ή μη με τον κινηματογράφο.

Μετάφραση από τα αγγλικά και τα γαλλικά προς τα ελληνικά.

Η εισηγήτρια Μελισσάνθη Γιαννούση συνεργάζεται με τα μεγαλύτερα κινηματογραφικά φεστιβάλ της Ελλάδας.

 

  • Επαγγελματική μετάφραση | B2+

Έχετε ήδη κάποιες βασικές γνώσεις στην επαγγελματική μετάφραση και θέλετε να αναπτύξετε τις ικανότητες σας στη μετάφραση διοικητικών εγγράφων, κειμένων και διαταγμάτων, εξειδικευμένων άρθρων και στη διδασκαλία της μετάφρασης;

Το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος σας προτείνει ένα πρόγραμμα 60 ωρών, με στόχο την κατάκτηση τεχνικών της μετάφρασης, οι οποίες εφαρμόζονται σε πολλούς τομείς εξοικειώνοντας σας με τη γαλλική ορολογία σε υποθέσεις νομικού και διοικητικού περιεχομένου.

 

  • Εργαστήρι λογοτεχνικής μετάφρασης | C2

Θέλετε να εργαστείτε στο χώρο της λογοτεχνικής μετάφρασης, να αποκτήσετε δεξιότητες για να μεταφράζετε γαλλόφωνα έργα προς τα ελληνικά;

Αυτό το εργαστήρι απευθύνεται στα άτομα που ψάχνουν ένα πρόγραμμα λογοτεχνικής μετάφρασης πιστοποιημένο από το Γαλλικό Ινστιτούτο, που θέλουν να ασχοληθούν με τη μετάφραση σε επαγγελματικό ή ερασιτεχνικό επίπεδο.

Προαπαιτούμενο επίπεδο : C2

Το πρόγραμμα αποτελείται από 3 κύκλους διάρκειας 30 ωρών ο καθένας, σύνολο : 90 ώρες.

 

Για αναλυτικές πληροφορίες, επικοινωνήστε μαζί μας!
Τμήμα Μαθημάτων και Σπουδών: 210 3398600 • [email protected]

Xρησιμοποιούμε cookies για την καλύτερη εμπειρία χρήσης
Για περισσότερες πληροφορίες Όροι χρήσης