Στρογγυλή τράπεζα «Έλληνες Συγγραφείς στα Γαλλικά: Η δυναμική της σύγχρονης ελληνικής πεζογραφίας στη γαλλόφωνη αγορά»

To Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος, οι Εκδόσεις Ίκαρος, οι Εκδόσεις Καστανιώτη, οι Εκδόσεις Μεταίχμιο και οι Εκδόσεις Πατάκη διοργανώνουν, την Τρίτη 30/1/2024 στις 19:00, συζήτηση στρογγυλής τράπεζας με θέμα: «Έλληνες Συγγραφείς στα Γαλλικά: Η δυναμική της σύγχρονης ελληνικής πεζογραφίας στη γαλλόφωνη αγορά».

Συμμετέχουν οι συγγραφείς:
Μίνως Ευσταθιάδης, Ιωάννα Μπουραζοπούλου, Νίκος Παναγιωτόπουλος και Χρήστος Χωμενίδης.

Συντονισμός:
Μικέλα Χαρτουλάρη, κριτικός λογοτεχνίας και δημοσιογράφος.

Η εκδήλωση πραγματοποιείται με αφορμή την έκδοση των μυθιστορημάτων των συμμετεχόντων συγγραφέων στα γαλλικά μέσω του προγράμματος βοήθειας για την αγορά δικαιωμάτων του Γαλλικού Ινστιτούτου Ελλάδος. Φιλοδοξεί να διερευνήσει τη θέση της ελληνικής πεζογραφίας στη γαλλική αγορά σήμερα: προοπτικές και προσδοκίες, θέματα μεταφρασιμότητας, αναγνωσιμότητας και εμπορικότητας, τυχόν αντιξοότητες καθώς και στρατηγικές υπέρβασής τους.


Λίγα λόγια για τους συμμετέχοντες…

Μίνως Ευσταθιάδης

Ο Μίνως Ευσταθιάδης σπούδασε νομικά στην Αθήνα και στο Ανόβερο. Έχει γράψει τα μυθιστορήματα «Έξοδος» (Ανατολικός, 2001), «Χωρίς γλώσσα» (Καστανιώτης, 2004) και «Το δεύτερο μέρος της νύχτας» (Ωκεανίδα, 2014) που εκδόθηκε στα γερμανικά (Acabus, 2014).
Το έργο του «Το Γεύμα» πήρε το βραβείο Πρωτότυπου Θεατρικού Έργου της Ε.Θ.Ε., προτάθηκε για το βραβείο του διεθνούς διαγωνισμού Eurodram της Γερμανίας και μεταφράστηκε στα αγγλικά, στα γερμανικά, στα γαλλικά και στα ουγγρικά.
Το μυθιστόρημά του «Ο Δύτης» (Ίκαρος, 2018) εκδόθηκε στα γαλλικά (Actes Sud, 2020) και βρέθηκε στη βραχεία λίστα των βραβείων Athens Prize for Literature, Violeta Negra Occitanie και Prix du Livre Européen, ενώ το «Κβάντι» (Ίκαρος, 2020) κυκλοφόρησε το 2023 στα γαλλικά από τον ίδιο οίκο.

Ιωάννα Μπουραζοπούλου

Η Ιωάννα Μπουραζοπούλου σπούδασε δημόσια διοίκηση και διοίκηση ξενοδοχειακών επιχειρήσεων στην Ελλάδα και την Αγγλία. Έχει γράψει μυθιστορήματα, θεατρικά έργα και διηγήματα. Κείμενά της έχουν δημοσιευτεί σε ελληνικά και ξένα λογοτεχνικά περιοδικά, συλλογικούς τόμους διηγημάτων και ανθολογίες. Το μυθιστόρημά της «Τι είδε η γυναίκα του Λωτ;» τιμήθηκε με το βραβείο του περιοδικού (δε)κατα Athens Prize for Literature (2008) και κυκλοφορεί μεταφρασμένο στα γαλλικά, αγγλικά και βουλγαρικά. Το 2013 η αγγλική εφημερίδα Guardian το κατέταξε στα καλύτερα βιβλία επιστημονικής φαντασίας της χρονιάς.
Το 2015 «Η Κοιλάδα της Λάσπης», πρώτο μέρος της τριλογίας «Ο Δράκος της Πρέσπας», τιμήθηκε με το βραβείο της Ακαδημίας Αθηνών και το βραβείο του περιοδικού Κλεψύδρα. Το 2017 της απονεμήθηκε τιμητική υποτροφία (Award of Excellence) από το υπουργείο Επιστήμης και Πολιτισμού της Βαυαρίας, συνοδευόμενη από φιλοξενία στη Villa Concordia, Bamberg (International House of Artists).

Νίκος Παναγιωτόπουλος

O Νίκος Παναγιωτόπουλος εχει γράψει σενάρια για τηλεοπτικές σειρές («Οι γυναίκες της ζωής της», «Άμυνα ζώνης» κ.ά.) και έχει γράψει ή έχει συνεργαστεί στη συγγραφή σεναρίων για περισσότερες από δέκα ταινίες μεγάλου μήκους («Απόντες», «Βασιλιάς», «Ώρες κοινής ησυχίας» κ.ά.) – ταινίες που έχουν διακριθεί σε κινηματογραφικά φεστιβάλ τόσο στην Ελλάδα όσο και στο εξωτερικό. Έχει εκδώσει τις συλλογές διηγημάτων «Η ενοχή των υλικών» (1997, Βραβείο Μ. Ράλλη) και «Γραφικός χαρακτήρας» (2016) και τα μυθιστορήματα «Το ημερολόγιο ενός εξωγήινου» (1998), «Το γονίδιο της αμφιβολίας» (1999), «Αγιογραφία» (2003) και «Τα παιδιά του Κάιν»¨(2011, Βραβείο Ιδρύματος Π. Χάρη της Ακαδημίας Αθηνών). Τόσο τα μυθιστορήματα όσο και διηγήματά του έχουν μεταφραστεί σε αρκετές ξένες γλώσσες. Το έβδομο βιβλίο του, «Ολομόναχος», εκδόθηκε αρχικά στη Γαλλία, στη σειρά Ce que la vie signifie pour moi των Editions du Sonneur.

Χρήστος Α. Χωμενίδης

Ο Χ.Α. Χωµενίδης έχει τελειώσει τη Νοµική Σχολή. Το 1993 εξέδωσε το «Σοφό παιδί». Ακολούθησαν άλλα δώδεκα µυθιστορήµατα και δεκάδες διηγήµατα, που µεταφράστηκαν στα γαλλικά, στα αγγλικά, στα ισπανικά, στα τσέχικα, στα λιθουανικά, στα τούρκικα και στα εβραϊκά. Το 2015 οι αναγνώστες τίµησαν τη «Νίκη» και το 2019 τον «Φοίνικα» µε το Βραβείο Μυθιστορήµατος Public. Στη «Νίκη» απονεµήθηκαν επίσης το Βραβείο Μυθιστορήµατος του περιοδικού “Αναγνώστης”, το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας και το Βραβείο Ευρωπαϊκού Μυθιστορήματος (Prix du Livre Europeen). Την άνοιξη του 2017 η «Νίκη» µεταφέρθηκε στο θέατρο σε σκηνοθεσία του Σταµάτη Φασουλή.

Μικέλα Χαρτουλάρη

Η Μικέλα Χαρτουλάρη είναι απόφοιτος της Νομικής Σχολής Αθηνών και του Γαλλικού Ινστιτούτου Τύπου, το οποίο υπαγόταν στο Πανεπιστήμιο Paris II του Παρισιού. Το 1994 συμμετείχε στην Ομάδα Εργασίας του Υπ. Πολιτισμού Θάνου Μικρούτσικου για την Εθνική Πολιτική Βιβλίου, με υπεύθυνη τη Μυρσίνη Ζορμπά. Ξεκίνησε τη δημοσιογραφική καριέρα της από το πολιτικό περιοδικό «Αντί” και συνέχισε στα «Νέα», όπου εργάστηκε επί 29 χρόνια, αρχικά ως ρεπόρτερ στον τομέα του πολιτισμού και στη συνέχεια για έξι χρόνια ως υπεύθυνη των σελίδων πολιτισμού. Δημιούργησε και εμψύχωσε επί 12 χρόνια, μέχρι και το 2012, το «Βιβλιοδρόμιο», ένα παρεμβατικό ένθετο για το βιβλίο της εφημερίδας «Τα Νέα». Παράλληλα κρατούσε μια στήλη γνώμης για τη λογοτεχνική ζωή.. Μεταξύ 2006-2013 συνεργάστηκε με τον Ανταίο Χρυσοστομίδη στην τηλεοπτική σειρά της ΕΤ 1 «Οι κεραίες της εποχής μας» τους.. Μετά τον πρόωρο θάνατο του Ανταίου Χρυσοστομίδη, το 2015, επιμελήθηκε τον συλλογικό τόμο στη μνήμη του από τις εκδόσεις Άγρα, Ίκαρος και Καστανιώτης («Αντίδωρο για τον Ανταίο Χρυσοστομίδη», 2016). Σήμερα εργάζεται ως πολιτιστική συντάκτρια στην «Εφημερίδα των Συντακτών» και ως αρχισυντάκτρια στο online περιοδικό «Χρόνος».

30 Ιαν 2024

19:00

Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος, Αuditorium Theo Angelopoulos (Σίνα 31)

Είσοδος ελεύθερη, ταυτόχρονη μετάφραση
Στρογγυλή τράπεζα «Έλληνες Συγγραφείς στα Γαλλικά: Η δυναμική της σύγχρονης ελληνικής πεζογραφίας στη γαλλόφωνη αγορά»
Xρησιμοποιούμε cookies για την καλύτερη εμπειρία χρήσης
Για περισσότερες πληροφορίες Όροι χρήσης